Signed in as:
filler@godaddy.com
Signed in as:
filler@godaddy.com

Tawnshi Kiyawa, Bonjour, Season dishnakashon, Je mapple Season, I am Season. Delivering strong programs and services related to Red River Métis History and Culture, Sports, Coaching and recreation development for remote and rural areas. Entrepreneurship and mentorship of SME. Cultural programs for Survivors. Focussing resolutions on areas that matter and affect us all. I have spent the last 4 years preparing for this election. I am born and raised in Winnipeg Manitoba and have the unique experience living in another province in various cities throughout my life. My understanding of how to connect people to our culture and our government is an important skill set. I have a strong need to increase the capacity for connection for Beyond Borders Citizens. I believe that our people are going to get our land claim in the next four years. I believe our Treaty will come in the very near future. Our people deserve the best of what is given, our ancestors paid the price.
A vote today starts the pathway for me to assist in developing a Nation wide Sport, Culture and History program plan to deeped the connections for our people to the Manitoba Métis Federation. I will continue to support the program development of Sixties scoop, Residential Day school survivors and their families, and to increase the education and employment pathways for our Red River Métis community no matter which age they are. My knowledge is for sharing. My strength is in networking. My need to find solutions to remove barriers and make the world a more equitable place.
A person can not lead in what they do not know. Trust me to find ways to create long lasting impact for us all!
JUNE 1ST CANDIDATES ARE LISTED
June 13, 16, 17, 19-20 Advance polls
JUNE 23 ELECTION DAY VOTE AT ANY WINNIPEG LOCATION


VOTE FOR CHANGE, VOTE FOR SOMEONE WHO WILL WORK TOWARDS ELECTORAL REFORM, DEMOCRACY, AND ECONOMIC FREEDOM FOR OUR PEOPLE






Tawnshi, Bonjour, Hello, My name is Season Kirkwood, Born and raised in Winnipeg Manitoba. My Métis family contributed to the growth of St. Vital by building and living in many houses. We all still live in St. Vital around the area I grew up.
Understanding Winnipeg and an urban Métis upbringing is my lived experience. I understand the need to connect, to feel like I matter too. And that our culture and history is very different from our relatives who were forced out of the city. Our families carried on and some might say assimilated. I have spent the last decade working to find language and stories which will make you feel connected to our people our history and our lands.
In 2019, I decided that I was going to run for Regional Office one day. My journey began when I was elected Chair of the Two Spirit Michif Local. During my time there, the first Pride flag was put up in the Regional Office, our Red River Cart was brought in and displayed on its first Pride Float right here in Winnipeg. Our past Red River Métis leaders fought for our rights here in our downtown and I honor them by make our people visible during one of the largest events each year.
I then moved to the Lii Michif Otipemisiwak 2SLGBTQ+ and Allies local, so my family could be part of my local and was elected Vice-Chair. As of 2026 I am now the Chair of the local. I am awaiting the approval for my candidacy for Winnipeg Region Executive. I take my position and goals very seriously. With my skill set, community development skills and leadership, I can ensure that in 4 years Winnipeg Region and Beyond Borders citizens feel connected and empowered to vote.
Tawnshi, Bonjour, je m'appelle Season Kirkwood. Je suis née et j'ai grandi à Winnipeg, au Manitoba. Ma famille métisse a contribué à l'essor de Saint-Vital en construisant et en habitant de nombreuses maisons. Nous vivons tous encore à Saint-Vital, dans le quartier où j'ai grandi.
Comprendre Winnipeg et l'expérience de l'éducation métisse en milieu urbain fait partie intégrante de mon vécu. Je comprends le besoin de se connecter, de se sentir important. Et je sais que notre culture et notre histoire sont très différentes de celles de nos proches qui ont été chassés de la ville. Nos familles ont perpétué la tradition et, d'un point de vue général, se sont assimilées. J'ai consacré les dix dernières années à rechercher des mots et des récits qui vous permettront de vous sentir connectés à notre peuple, à notre histoire et à nos terres.
En 2019, j'ai décidé de me présenter un jour au poste de représentante régionale. Mon parcours a commencé lorsque j'ai été élue présidente de la section locale des Deux-Esprits Michif. Durant mon mandat, le premier drapeau de la Fierté a été hissé au siège régional et notre chariot de la rivière Rouge a été présenté sur son premier char allégorique lors du défilé de la fierté, ici même à Winnipeg. Nos anciens leaders métis de la rivière Rouge ont lutté pour nos droits ici, au centre-ville, et je leur rends hommage en assurant la visibilité de notre communauté lors de l'un des plus grands événements annuels.
J'ai ensuite rejoint la section locale Lii Michif Otipemisiwak 2SLGBTQ+ et ses alliés, afin que ma famille puisse en faire partie, et j'ai été élu Vice-Président. Depuis 2026, j'occupe la Présidence de cette section locale. Je sollicite des parrainages pour appuyer ma candidature au poste de directeur régional de Winnipeg. J'aimerais utiliser cette fonction pour apprendre, évoluer et accéder au poste de vice-président, voire même de président. Je prends ce rôle et mes objectifs très au sérieux. Grâce à mes compétences, à mon expertise en développement communautaire et à mon leadership, je peux garantir que, d'ici quatre ans, les citoyens de la région de Winnipeg et d'ailleurs se sentiront impliqués et auront le pouvoir de voter.

Growing up, I remember saying "I am Métis" and then being told to not tell anyone that. That made me want to tell everyone. I have spent my lifetime defending our Indigeneity, and longed for people to accept and learn what it actually meant for me to be acknowledged. Today, I am still fighting for colonial systems to stop lumping all people in under one umbrella, and to do more work around getting to know all the Nations in Manitoba so they can accurately name programs, and highlight who is responsible for the culture they are sharing. My daughter is a proud Red River Métis and joins me at programs I am delivering. At her school she has been learning Ojibway, I feel sad for her that we do not have more Métis programs in schools, because of this, I created, and offer programs in schools to increase Red River Métis knowledge transfer.
Enfant, je me souviens avoir dit « Je suis Métisse » et qu'on m'ait ensuite interdit de le dire à qui que ce soit. Cela n'a fait qu'attiser mon envie de le crier sur tous les toits. J'ai consacré ma vie à défendre notre identité autochtone et j'ai toujours aspiré à ce que l'on comprenne et reconnaisse ce que cette reconnaissance signifiait réellement pour moi. Aujourd'hui encore, je lutte contre le système colonial qui amalgame tous les peuples et qui s'efforce de mieux connaître toutes les nations du Manitoba afin de nommer les programmes avec exactitude et de mettre en lumière les personnes responsables de la culture qu'elles partagent. Ma fille est fière d'être Métisse de la Rivière Rouge et participe avec moi aux programmes que j'anime. À son école, elle apprend l'ojibwé. Je suis attristée pour elle par le manque de programmes métis dans les écoles. C'est pourquoi j'ai créé et que j'offre des programmes dans les écoles afin d'accroître la transmission du savoir métis de la Rivière Rouge.

I grew up with tea in a teapot, mini sandwiches, music and bonfires. As a youth I would spend time at my aunts and great aunts homes and help cut grass, or wash windows and from those times would learn about old ways of life in St.Vital. How our Métis roots were strong here, but rarely spoken about. I am Winnipeg and Manitoba through and through. I really get along well with our seniors, and I hear them talk about how they are left out of a lot of programs and services. This hurts my heart. Our grandparents and parents did not have a strong MMF government to support them, And they need it now. I worry for our parents of young ones. the ones who are struggling with day to day, inflation and balancing life and work. Why can't we support them more through programs and services. I am also wanting to ensure all of the buildings, staff and programs delivered last more than a lifetime. Cedar, my daughter, when she is older, 11 years from now, will she have education, houses, good jobs, medical support from our government? This next four years is vital to ensuring that each path is laid out to ensure there is another 4 years to start implementing strategies to prove there is long term success.
We should not have to choose who we support, we should find ways to support everyone.
I want everything accessible, no shell game, no side of table announcements. Everything up front and available to all.
I never want people to miss out because they weren't on an email list, or subscribed. I want to ensure we are not limiting how our citizens get information. Right now, I feel like I am looking at too many sources and think it's time for all the departments to get together and create a yearly budget, a program plan and a calendar.
The Winnipeg Region active Locals, each get $10000 for their LCG, how many websites is that? How many space rentals is that? Is there a way for everyone to work together year to year to make those dollars last longer and support more people?
One City, one unified system, ONE NATION, how do we get there?
J'ai grandi avec le thé dans une théière, des mini-sandwichs, de la musique et des feux de joie. Enfant, je passais du temps chez mes tantes et mes grandes-tantes à tondre la pelouse ou à laver les vitres. C'est là que j'ai découvert les traditions de Saint-Vital. J'ai réalisé à quel point nos racines métisses étaient fortes ici, mais rarement évoquées. Je suis Winnipegoise et Manitobaine de cœur et d'âme. Je m'entends très bien avec nos aînés et je les entends se plaindre d'être exclus de nombreux programmes et services. Cela me désole. Nos grands-parents et nos parents n'ont pas eu un gouvernement métis fort pour les soutenir, et ils en ont besoin aujourd'hui. Je m'inquiète pour les parents de jeunes enfants, ceux qui luttent au quotidien contre l'inflation et qui peinent à concilier vie professionnelle et vie personnelle. Pourquoi ne pas mieux les soutenir par le biais de programmes et de services ? Je souhaite également m'assurer que tous les bâtiments, le personnel et les programmes offerts perdurent bien au-delà d'une génération. Ma fille Cedar, dans 11 ans, aura-t-elle accès à l'éducation, à un logement, à un bon emploi et aux soins médicaux de notre gouvernement ? Ces quatre prochaines années sont cruciales pour définir clairement les orientations de chacun et garantir ainsi quatre années supplémentaires pour mettre en œuvre des stratégies qui assureront un succès à long terme.
Nous ne devrions pas avoir à choisir qui soutenir ; nous devrions trouver des moyens de soutenir tout le monde.
Je souhaite une transparence totale, sans intermédiaires ni annonces secrètes. Tout doit être clair et accessible à tous.
Je ne veux pas que quiconque soit lésé parce qu'il n'était pas sur une liste de diffusion ou abonné. Je veux m'assurer que nous ne limitons pas l'accès à l'information pour nos citoyens. Actuellement, j'ai l'impression de devoir consulter trop de sources et je pense qu'il est temps que tous les services se réunissent pour élaborer un budget annuel, un plan de programmes et un calendrier.
Les sections locales actives de la région de Winnipeg reçoivent chacune 10 000 $ pour leur groupe communautaire local. Combien de sites web cela représente-t-il ? Combien de locations de locaux ? Existe-t-il un moyen pour tous de collaborer d'une année sur l'autre afin d'optimiser l'utilisation de ces fonds et de soutenir davantage de personnes ?
Une ville, un système unifié : comment y parvenir ?

I am hugely passionate about Red River Métis Bison culture. Our history on the plains, and our Red River Cart. The entrepreneurship of our people. As an entrepreneur, I am connecting to our roots here as best I can to be community based, knowledge sharing, and supportive of all traditional economies and business ventures. I want to see all of our Locals thrive and function to the best of their ability, and one is to learn what each local does best so Locals can begin working together./Je suis profondément passionné par la culture des Métis de la rivière Rouge, notre histoire dans les plaines, notre chariot de la rivière Rouge et l'esprit d'entreprise de notre peuple. En tant qu'entrepreneur, je m'efforce de renouer avec nos racines afin de favoriser l'ancrage communautaire, le partage des connaissances et le soutien de toutes les économies traditionnelles et entreprises. Je souhaite voir tous nos membres prospérer et donner le meilleur d'eux-mêmes, et pour cela, il est essentiel de connaître les compétences de chacun afin de permettre une collaboration fructueuse.
I have spent the last 4 years of my life connecting to our government through local executive leadership, with the goal of running for this regional election. I have been committed to learning an leaning in to the processes of our Region. I started as Chair for Two Spirit Michif then Vice Chair of Lii Michif Otipemisiwak 2SLGBTQ+ and Allies Local, and have moved to the position of Chair as of 2026.
My priority is always to be authentic, and deliver programs and events without politicking and positioning. The work I do is heart work, and I have always committed to doing this work without other motives.
I am a problem solver and negotiator. Change takes time. I am not afraid of NO because there are so many ways to YES. I have the mindset and the passion to discover the ways to YES.
I will always do what can be done within the way things are. Right now I see 19 locals scratching the surface at what is possible, historically, our communities would be working together, not separately. And many citizens are not even connected to services MMF or the locals offer. I would like to see that change. We need numbers, and empowerment. We need to have more people in our region attending AGA and having a voice. The MMF would save money, have more engagement, we would be able to have electronic and recorded voting available to the members to ensure their voices are counted. We would have more people at the polls casting their vote for President and Regional officials. My biggest asset is being able to seek information and retain knowledge as well as passing it along. I am ready to do some real work for our people. I would like to see more programs available for our Seniors and parents. I would love to see the food security program continue as well as developing temporary work systems for those who can commit to short term work options. My dream is to work towards holding the portfolio in Culture, Heritage, Art and Sport, Identity Protection or supporting our National Historic sites, also supporting 60s Scoop and Residential Day schools. I have a vision for a new affiliate 2SLGBTQ+ Secretariate. It has been my dream for along time. I would love to be part of projects which build community based homes for our seniors and supportive housing for 2SLGBTQ youth and families./J'ai consacré les quatre dernières années de ma vie à m'impliquer dans la vie politique locale, notamment au sein des instances exécutives, dans le but de me présenter aux élections régionales. Je me suis engagée à comprendre et à m'intégrer pleinement aux processus de notre région. J'ai débuté comme présidente de Two Spirit Michif, puis comme vice-présidente de Lii Michif Otipemisiwak 2SLGBTQ+ et Alliés Local, avant d'accéder à la présidence en 2026.
Ma priorité est de toujours privilégier l'authenticité et de proposer des programmes et des événements sans manœuvres politiques ni opportunisme. Mon travail est un engagement profond, guidé par le cœur, et je me suis toujours engagée à le mener sans autre motivation.
Je suis une personne qui sait résoudre les problèmes et négocier. Le changement prend du temps. Je n'ai pas peur d'un refus, car il existe de nombreuses façons de dire oui. J'ai la détermination et la passion nécessaires pour trouver ces solutions.
Je ferai toujours de mon mieux dans le cadre des circonstances actuelles. Actuellement, je constate que 19 membres de la communauté locale n'ont fait qu'effleurer le potentiel de nos actions. Historiquement, nos communautés travailleraient ensemble, et non séparément. Et de nombreux citoyens n'ont même pas accès aux services offerts par la MMF ou les collectivités locales. J'aimerais que cela change. Nous avons besoin de plus de monde et de pouvoir. Il faut que davantage de personnes de notre région participent à l'AGA et fassent entendre leur voix. La MMF économiserait de l'argent, la participation serait accrue et nous pourrions offrir le vote électronique et enregistré aux membres afin de garantir que leurs voix soient prises en compte. Il y aurait plus de monde aux urnes pour élire le président et les représentants régionaux. Mon plus grand atout est ma capacité à rechercher et à retenir l'information, ainsi qu'à la transmettre. Je suis prêt à m'investir concrètement pour notre communauté. J'aimerais voir davantage de programmes offerts à nos aînés et à nos parents. J'aimerais que le programme de sécurité alimentaire se poursuive et que des systèmes de travail temporaire soient mis en place pour ceux qui peuvent s'engager dans des emplois à court terme. Mon rêve est de travailler à la gestion du portefeuille de la Culture, du Patrimoine, des Arts et du Sport, de la Protection de l'identité ou du soutien à nos lieux historiques nationaux, ainsi qu'au soutien des victimes de la rafle des années 60 et des pensionnats de jour. J'ai une vision pour un nouveau secrétariat affilié 2SLGBTQ+. C'est un rêve que je nourris depuis longtemps. J'adorerais participer à des projets qui construisent des logements communautaires pour nos aînés et des logements adaptés pour les jeunes et les familles 2SLGBTQ.

The Silent Music program developed to bring students together without needing to interact with each other but to experience music in headphones./Le programme Silent Music a été développé pour rassembler les élèves sans qu'ils aient besoin d'interagir entre eux, mais en leur faisant écouter de la musique au casque.
Red River Métis experiences, recreation, tourism and apparel company, sub brands, REC-WAGON, REC YOUR PANDEMIC, MADE on the prairies and HIVERNANT. Operates as a social enterprise with funds being put towards the next program, activity or lowering the cost of programs for schools. Most of my work with community is no cost, or low cost. I am creating a way of life, not a fortune. 3D Archery Coach and program facilitator./Red River Métis est une entreprise spécialisée dans les expériences, les loisirs, le tourisme et les vêtements, avec ses marques REC-WAGON, REC YOUR PANDEMIC, MADE on the Prairies et HIVERNANT. Fonctionnant comme une entreprise sociale, les fonds sont investis dans de nouveaux programmes et activités, ou dans la réduction des coûts des programmes scolaires. La plupart de mes activités communautaires sont gratuites ou à faible coût. Je construis un mode de vie, pas une fortune. Je suis également entraîneur de tir à l'arc 3D et animateur de programmes.
RRM Family game zone 2022, Community Stage organizer 2023, MMF @ Pride promoter 2024, MMF @ Pride 2025. 3 Day 2S Red River Pride Ambassador Event coordinator. /Zone de jeux familiale RRM 2022, organisateur de la scène communautaire 2023, promoteur de MMF @ Pride 2024, MMF @ Pride 2025. Coordinateur de l'événement Ambassadeur de la Fierté de la rivière Rouge (3 jours 2S).
I have developed LMS education programs for recreation providers and Red River Métis History. I have vast experience developing Websites for ecommerce and business use. I also volunteer my time managing lmo2sa.com for my local./J'ai conçu des programmes de formation en ligne pour les fournisseurs de loisirs et l'histoire des Métis de la rivière Rouge. Je possède une vaste expérience en développement de sites Web pour le commerce électronique et les entreprises. Je gère également bénévolement le site lmo2sa.com pour ma communauté locale.
Through my work with Louis Riel Institute, I was responsible for hiring, training and preparing summer students for work at RHNHS in St. Vital. Organizing and implementing the Annual Corn Roast. River Lot Jigging and ensuring Red River Métis summer students were connecting to our history and culture through various opportunities./Dans le cadre de mon travail avec l'Institut Louis-Riel, j'étais responsable du recrutement, de la formation et de la préparation des étudiants d'été pour le RHNHS à Saint-Vital. J'organisais et mettais en œuvre la Fête annuelle du maïs grillé, la pêche à la turlutte sur le terrain riverain et veillais à ce que les étudiants métis de la rivière Rouge puissent se connecter à notre histoire et à notre culture grâce à diverses activités.
MADE began with a vision to use clothing to bring our people closer together. Designing and creating wearable art, we have items for sale in the Red River Métis Marketplace. Proceeds from these projects go to support cost reduction of services to Red River Métis locals and business and have also supported community members facing employment barriers and food scarcity. I also volunteer my time to support our locals ecommerce site lmo2sa.com/ MADE est né d'une vision : utiliser les vêtements pour rapprocher les membres de notre communauté. En concevant et en créant des œuvres d'art à porter, nous proposons nos articles à la vente au Marché Métis de Red River. Les profits de ces projets servent à réduire le coût des services offerts aux résidents et aux entreprises de la communauté métisse de Red River et ont également permis de soutenir les membres de la communauté confrontés à des obstacles à l'emploi et à l'insécurité alimentaire. Je consacre également du temps au soutien de notre site de commerce électronique local, lmo2sa.com.
With vision and event planning expertise, collaboration between 3 locals, Winnipeg's First Orange Shirt day was presented to our community at St. Vital Park. I also drew the logo for the Orange shirt day Every Child Matters graphic and pressed all of the shirts./Grâce à une vision et une expertise en organisation d'événements, et à la collaboration de trois personnes de la région, la première Journée du chandail orange de Winnipeg a été présentée à notre communauté au parc St. Vital. J'ai également dessiné le logo pour le slogan « Chaque enfant compte » et j'ai imprimé tous les chandails.
I was pleased to be named Traditional Economies award winner for the Red River Métis Business awards gala for my work with SAYZOONS. Supporting culture and history programs for schools and 60s Scoop RSD survivors, and for starting a Infinite art series of clothes to celebrate Métis culture in our streetwear and giving back to community through volunteer work and financial support with the sales proceeds.
J'ai eu le plaisir de recevoir le prix des Économies traditionnelles lors du gala des prix des entreprises métisses de la rivière Rouge pour mon travail avec SAYZOONS. Ce travail soutient les programmes culturels et historiques destinés aux écoles et aux survivants du massacre des années 60, et j'ai lancé la collection de vêtements artistiques Infinite afin de célébrer la culture métisse dans le style streetwear et de redonner à la communauté par le biais du bénévolat et d'un soutien financier grâce aux recettes des ventes.
Awarded second place for Small business plan awards./Deuxième place au concours des plans d'affaires pour petites entreprises.
My demand for clear and concise process stems from my experience working for large organizations. I have been blessed with great systems for efficient training, policy and operations. We need to level up our system within the MMF. The administration process between Citizen and Administration needs to be updated and better tools and use of funds. I would propose a Unified system. We are all MMF. The Citizens are MMF, the Local executives are MMF, and the Region is MMF. There is no, and should be never be implied that there is separation between any of us. 1100 people are employed and well paid and benefitted within the MMF to make our world, as citizens better.
Building business from the ground up is a passion. The experience and time spent to learn, advance tech, and to take every course available to learn what is needed. I have accumulated over 50 admin and leadership training. 3 years of certificate training in various fields. Built training manuals and professional development workshops. I have served 7850 participants since 2019 with various programs and workshops. Supported or coordinated more than 45 community events with attendance over 350 people.
I have grit, experience, passion, and drive to work hard and train the next in line.

Your support now means so much to me and the hard work I have put in over the years to learn and grow. I am Winnipeg Born and Raised. I want to support a brighter future for our people. You can support me by sharing this page with your people. Contact me and get to know me. Invite me to your Local meetings and events. It takes courage to stand up and do this work, to commit to a long term goal of moving up through the Government. I wish all those running well, and hope they have our best interests at heart too. I am here, and seeking candidacy because the needs of my close family, friends, and peers have not been met by our current leaders.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.